Ικιγκάι

ikigaiΤο Ikigai (生 き 甲 斐, προφέρεται [ικιγκάι]) είναι ιαπωνική έννοια που σημαίνει «λόγος ύπαρξης» και παρομοιάζεται με τη γαλλική φράση raison d’être. Ο καθένας έχει ikigai, σύμφωνα με τον ιαπωνικό πολιτισμό. Η εύρεση του απαιτεί μια βαθιά και συχνά μακρά αναζήτηση του εαυτού. Μια τέτοια αναζήτηση είναι σημαντική για την πολιτιστική πεποίθηση πως η ανακάλυψη του ikigai από το άτομο φέρνει ικανοποίηση και νόημα στη ζωή[1]. Για ορισμένους είναι πιθανώς η δουλειά, για άλλους κάποιο χόμπι ή η ανατροφή παιδιών[2].

Ο όρος ikigai συνθέτει δύο ιαπωνικές λέξεις: το iki (生 き) που σημαίνει «ζωή, ζωντανός» και το kai (甲 斐) «επίδραση, αποτέλεσμα, όφελος», (διαδοχικά εκφράζονται ως gai), ένας λόγος για να ζεις [να είσαι ζωντανός], λόγος ύπαρξης[3].

Στην κουλτούρα της Οκινάουα, το ikigai θεωρείται ως «ο λόγος για να σηκωθεί κανείς το πρωί», δηλαδή, ο λόγος για να απολαύσει τη ζωή. Σε μια ομιλία του στο TED, ο Dan Buettner πρότεινε πως το ikigai είναι ένας από τους λόγους για τους οποίους οι άνθρωποι στην περιοχή έχουν τόσο μεγάλη διάρκεια ζωής[4].

Η λέξη ikigai συνήθως χρησιμοποιείται για να υποδείξει την πηγή της αξίας στη ζωή κάποιου ή εκείνα τα πράγματα που κάνουν τη ζωή του αξίζει τον κόπο. [5] Επίσης, η λέξη χρησιμοποιείται ως αναφορά στις διανοητικές και πνευματικές συνθήκες υπό τις οποίες τα άτομα θεωρούν ότι η ζωή τους είναι πολύτιμη και δεν συνδέεται με την οικονομική κατάσταση του ατόμου[5]. Ακόμα και αν αισθάνεται κανείς ότι το παρόν είναι σκοτεινό, αλλά έχει κάποιον στόχο κατά νου, τότε μπορεί να βιώσει το ikigai. Πρόκειται για ένα σύνολο συμπεριφορών που κάνουν κάποιον να αισθάνεται ότι οι πράξεις του δεν είναι προϊόν εξαναγκασμού, αλλά φυσικές και αυθόρμητες ενέργειες.

Στο άρθρο του  Ikigai – jibun no kanosei, kaikasaseru katei («Ικιγκάι: η διαδικασία που επιτρέπει στις δυνατότητες του εαυτού μας να ανθίσουν»), ο Kobayashi Tsukasa αναφέρει πως «οι άνθρωποι μπορούν να βιώσουν το πραγματικό ikigai μόνο όταν, με βάση την προσωπική ωριμότητα, τις διάφορες επιθυμίες, την αγάπη και την ευτυχία, τις συναντήσεις με τους άλλους και την αίσθηση της αξίας της ζωής, προχωρούν προς την αυτοπραγμάτωση» [1][6].

Σε αντίθεση με την αγγλική έννοια «σκοπός της ζωής», το ikigai δεν συνεπάγεται μεγάλα ή έργα που υπόσχονται να εξυψώσουν την καθημερινή εμπειρία. Τέτοιου είδους έργα μπορούν εξίσου να εντοπιστούν στο εγκόσμιο και το ταπεινό. Πιθανώς, αυτό που κάνει το ikigai αποτελεσματικό στην ιαπωνική κοινωνία είναι η άρρηκτη σχέση του με την αίσθηση της κυριαρχίας της τεχνικής της πραγμάτωσης -την ιδέα που αποκαλείται «chanto suru» ότι δηλαδή τα πράγματα πρέπει να γίνουν με τον ορθό τρόπο. Ως εκ τούτου, το ikigai δίνει έμφαση στη διαδικασία και στη βύθιση στον εαυτό και όχι στον τελικό στόχο[7].

Σημειώσεις – παραπομπές

  1. Mathews, Gordon (1996). What Makes Life Worth Living?: How Japanese and Americans Make Sense of Their Worlds. University of California Press.
  2. Sone, Toshimasa; Nakaya, Naoki; Ohmori, Kaori; Shimazu, Taichi; Higashiguchi, Mizuka; Kakizaki, Masako; Kikuchi, Nobutaka; Kuriyama, Shinichi; Tsuji, Ichiro (2008). «Sense of Life Worth Living (Ikigai) and Mortality in Japan: Ohsaki Study» (PDF). Psychosomatic Medicine. 70 (6): 709–715. doi:1097/PSY.0b013e31817e7e64. ISSN 0033-3174. Retrieved 2016-03-12.
  3. Watanabe Toshirō (渡邊敏郎), Edmund R. Skrzypczak, and Paul Snowden, eds. (2003), Kenkyūsha’s New Japanese-English Dictionary (新和英大辞典), 5th edition, Kenkyusha, pp. 127, 459, 130. In the game go, iki especially means «alive» (able to remain on the board indefinitely): «in go normally a situation in which a connected group of stones of any size contains at least two independent liberties [me] and so cannot be captured by an opponent».
  4. https://www.ted.com/talks/dan_buettner_how_to_live_to_be_100?language=en
  5. «Ikigai – What makes you come alive?». Chaaipani.
  6. Kobayashi, Tsukasa (1990-04-04). Ikigai — jibun no kanosei, kaikasaseru katei. Nihon Keizai Shinbun. Tokyo.
  7. Iza Kavedžija, (2007), The Japanese concept of ikigai: why purpose might be a better goal than happiness, The Conersation διαθέσιμο στο http://theconversation.com/the-japanese-concept-of-ikigai-why-purpose-might-be-a-better-goal-than-happiness-88709.

Εξωτερικοί σύνδεσμοι

Advertisements

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

w

Σύνδεση με %s